日本東京 東急歌舞伎町塔
永山祐子建築設計事務所設計了東京歌舞伎町大樓――其表面以 4000 多塊玻璃片板,代表著曾經存在於此的噴泉。
這座超高層建築位於東京歌舞伎町區,靠近新宿車站,全棟包含地下 5 層,地上 48 層,總建築面積約 87,400 平方公尺。其作為日本最大的娛樂綜合體,該建築內包括一家電影院、一家劇院、一座現場表演場所以及一系列其他功能。
歌舞伎町是國際間最繁華的夜生活區之一。第二次世界大戰結束後,為了振奮該市居民的精神,私人部門構思了一項計劃,建造一個娛樂城,讓人們在這裡盡情享受,放鬆身心。在世界文化博覽會舉辦後,該地區被改造成娛樂區,歌舞伎町由此誕生――為日本戰後重建規劃中罕見的私營部門倡議的典範。
Yuko Nagayama & Associates designed the façade of TOKYU KABUKICHO TOWER - Over 4000 glass panels printed on the surface representing the fountain that was once there.
This super high-rise building in Tokyo’s Kabukicho district, near Shinjuku Station, spans five basement floors and 48 stories aboveground and has a total floor area of approximately 87,400m2. The largest entertainment complex in Japan, the building contains a cinema, a theater, a live venue, and a host of other functions. We worked on the building’s exterior design and part of the interior design.
Kabukicho is one of the world’s most bustling nightlife districts. In an effort to lift the spirits of the city’s inhabitants in the wake of World War II, a plan was conceived in the private sector to build an entertainment district where people could enjoy themselves and unwind. Subsequently, the area was chosen as the venue for a cultural exposition. After the exposition, the site was converted into an entertainment district, and Kabukicho was born
考慮到歌舞伎町的歷史背景,團隊認為本項目不該像傳統摩天大樓那樣表現權威或權力,而是貼近當地風情。由於大樓前身的廣場上曾經有一個噴泉,事務所選擇將這項元素融入設計中,象徵歌舞伎町人的活力和能量。噴泉是無形的,若沒有來自下方的動力,噴泉就會消失。這樣短暫、搖擺不定的形式意象彷彿已成為歌舞伎町地區的新標誌。
建築的上立面由玻璃製成,表面印有代表噴泉泉水的陶瓷點圖示。而圖案下方,玻璃表面裝飾著細緻入微的陶瓷印波浪圖案,沿著窗戶週邊使用漸變陰影繪製的拱形圖案更加強表現了泉水的粼粼波動。無論遠望或近視,本案的設計都給人一種與規模相稱的感覺。外牆的下半部則由鑄鋁製成,其蕾絲花邊圖案亦融入日本傳統的波形圖案,營造出半透明的外觀效果。
After considering what type of skyscraper would be appropriate given Kabukicho’s historical background, we decided the design should not express authority or power, as is common with traditional skyscrapers. As the plaza in front of the building once contained a fountain, we opted to incorporate this element into the design as a symbolic tribute to the vitality and energy that emanates from the people in Kabukicho. Fountains are formless; without momentum from below, the fountain disappears. This ephemeral, wavering form has become a new symbol of the Kabukicho district.
The building’s upper façade is made of glass, with ceramic-dot patterns printed on the surface representing the spray of the fountain. Below these, meticulously detailed ceramic-printed wave patterns adorn the glass surface, while arches drawn along the window perimeters using gradient shading express the motion of spouting water. Whether viewed from up close or afar, the design creates an impression that corresponds to the scale. The lower part of the façade is made of cast aluminum, its lace-like pattern also incorporating traditional Japanese waveform motifs to create a translucent exterior.
永山祐子建築設計事務所亦負責本案的室內設計工作,包括一樓通道、入口、東京 Bellustar 酒店一樓休息室以及米蘭-Za劇院的門廳和酒吧(第六至九層)。通道的天花板設計成波浪起伏的樣子呼應外觀語彙,休息室窗戶亦給人水流穿過鏈條圍欄的感覺。劇院門廳的牆壁則由管狀鋁片製成;呼應噴泉意象,為劇院觀眾創造了一個遠離塵囂的環境。室內設計還包括與多位藝術家合作的藝術作品;而休息室中的裝飾、牆上的繪畫和照片以及門廳地板上的原創作品亦畫龍點睛地使整個空間更加活躍。團隊期望將歌舞伎町的新象徵――特別是其空靈的外形,彷彿幻影般溶入雲端――能夠確保該地區的歷史文化精神在未來得以延續。
Our work on the building’s interior design includes the first-floor passageway, the entrance, the first-floor lounge of the Bellustar Tokyo hotel, and the foyer and bar of the Theater Milano-Za, which occupies the sixth through ninth floors. The passageway ceiling is designed to resemble undulating waves, and the lounge windows give the impression of water flowing through chain-link fencing. The walls of the theater foyer are made of tubular pieces of aluminum; here as well, the design evokes the image of a fountain, creating an environment that provides theatergoers with an escape from the mundane. The interior design also encompasses artwork produced in collaboration with various artists; decorative objects in the lounge, paintings and photos on the walls, and original works on the foyer floor bring the space to life.
We hope that this new symbol of Kabukicho—its ethereal form at times seeming to dissolve phantom-like into the clouds—will ensure the enduring spirit of the district lives on into the future.
主要建築師:久米設計株式會社.東急建築事務所.工程師公司聯盟
施工單位:清水株式會社.東急興建株式會社財團
建築面積:87,400平方公尺
基地面積:平方公尺
座落位置:日本東京
影像:阿野大慈.
文字:永山祐子建築設計
整理:王韻如
Principal Architects:Kume Sekkei Co, Ltd..Tokyu Architects.Engineers INC. Consortium
Contractor:Shimizu Corporation.Tokyu Construction Co.,Ltd. Consortium
Building Area:87,400㎡
Location:Tokyo, Japan
Photos:Daici Ano.Tomoyuki Kusunose
Text:Yuko Nagayama & Associates
Collator:Ana Wang