中國北京 演藝中心
全長 2,000 公里的大運河自公元前 5 世紀開始分段建造,是聯合國教科文組織的世界遺產。大運河連接北京和華南地區,千百年来對中國的文化和經濟發展至關重要。長期以來,北京通州區一直是運河沿線的重要貿易點;當貨物從南方運抵通州後,會被分門別類地存放在倉庫中,直到北京需要為止。本項目旨在進行翻轉區域,此表演藝術綜合體將吸引北京市民和市內遊客前往運河。
Constructed in sections since the 5th century B.C., the 2,000-kilometer-long Grand Canal is a UNESCO World Heritage site. It connects Beijing to South China and has been vital to the nation’s culture and economy for millennia. The Tongzhou District of Beijing has long been an important point of trade along the canal; as goods arrived in Tongzhou from the south, they were sorted and stored in warehouses until needed in Beijing. In a regional reversal, the performing arts complex will now draw Beijing residents and visitors from the city to the canal.
設計團隊在項目中融入促進人類和生態系統健康的可持續發展特色,使其在環境性能方面獲得三星評級。由穿孔鋁幕遮蔽的高性能建築外殼比當地法規要求節省 20% 的能源。建築物導入區域能源系統,該系統主要由地源熱泵供電,因而達到 60% 的可再生能源使用率。HVAC 系統的過濾系統結合公共區域的二氧化碳感應器,確保高室內空氣品質,且藉由建築內的低流量裝置實現節約用水。雨水花園和透水路面創造出多孔、海綿狀的景觀,可吸收雨水並將其保留,減少洪水泛滥的機會。景觀灌溉、道路和車庫清潔以及沖廁均 100% 使用回收的市政中水,進一步降低水資源的消耗。
The design team incorporated sustainable features throughout the project that promote human and ecosystem health, earning the project a China Three Star rating for environmental performance. The high-performance building envelope, which is shaded by a perforated aluminum screen, conserves 20% more energy than required by local code. The buildings plug into a district energy system that is primarily powered by ground-source heat pumps, achieving a 60% renewable energy use rate. The HVAC system’s filtration system combined with carbon dioxide sensors in public areas ensure high indoor air quality. Low-flow fixtures conserve water throughout the buildings. Rainwater gardens and permeable pavements create a porous, sponge-like landscape that absorbs and retains stormwater on site, reducing the chance of flooding. Landscape irrigation, road and garage cleaning, and toilet flushing all use 100% reclaimed municipal greywater, further reducing the consumption of water resources.
公園下方設有地鐵專用站,地面層則設有坡道和樓梯,方便大眾出入。地下層亦有停車場、零售店、餐飲綜合體以及穿插其中的下沉式花園。身為公園的一部分, 一樓公共區域全天候開放,供遊客在此欣賞通州和大運河的美景。
Perkins&Will 區域總監認為北京演藝中心內外的人流、想法和經驗分享,皆反映在歷史悠久的水道上,令人欣喜,而該項目確實體現出該城市對藝術和文化的願景和承諾。
A dedicated metro station below the park, along with ramps and stairs at ground level, facilitates public access. The subterranean level also includes parking, retail, and a food and beverage complex interspersed with sunken gardens. The plinth is always open as part of the park, providing visitors with inspiring views of Tongzhou and the Grand Canal.
“It’s gratifying to see the flow of people and the sharing of ideas and experiences in and around the Beijing Performing Arts Centre, all reflected in the historic waterway,” says James Lu, regional director, Perkins&Will. “This project is truly a testament to the city’s vision and commitment to arts and culture.”
Principal Architects: Chris Hardie, James Lu, Rong Lu, Chao Chen
Structural Engineering:Schlaich Bergermann Partner
Contractor:Beijing Construction Engineering Group
Character of Space:Culture
Principal Occupation of the Consumer:1800-seat opera house, 1500-seat concert hall, 1050-seat theater, 750-seat multipurpose hall, 850-seat outdoor theater
Principal Age of the Consumer:less than 35
Building Area:125,350 ㎡
Site Area:122,398 ㎡
Principal Materials:steel, concreate, glass, aluminum cladding
Principal Structure:Reinforced Concrete, Steel
Location:Tongzhou, Beijing, China
Photos:Zhu Yumeng
Text:Schmidt Hammer Lassen, Perkins&Will