中國合肥 Simple Art 美術館
在21世紀初期,中國經歷了一場博物館興建熱潮,各地城市以復興文化、重現歷史、關懷社會為發展底蘊,替中國一線城市建立嶄新的國際視野。如今 20 多年過去,隨著北京奧運會、上海世界博覽會、杭州亞運會與新冠疫情等,城市經歷多次變革與轉型,宏大的建築帶來象徵性城市後,建築發展逐漸轉變成更貼近人文、生活、藝術、社會的針灸式城市再生計畫。
Simple Art美術館(Simple Art Museum)是一座當代美術館,展示中國至亞洲當代藝術創作,挖掘藝術家對環境與社會的思考。坐落於中國安徽,該區過往因歷史戰略位置,發展出特有的徽派建築,尤其在建築屋頂、山牆、柱梁、園林等元素,構成具有文化象徵性價值。該美術館位在老城週邊的新城開發區,作為一個新城,如何賦予新的文化意義並延續歷史價值,成為建築自身所面對的社會議題。
In the early 21st century, China witnessed a remarkable surge in museum construction. Cities blossomed under the banner of cultural revival, historical reimagination, and social care, shaping a new international vision for the nation's urban landscape. Over the past two decades—marked by monumental events like the Beijing Olympics, the Shanghai World Expo, the Hangzhou Asian Games, and the global pandemic—Chinese cities have transformed. The towering architecture that once symbolized progress has evolved into a more humanistic, life-centered, artistic, and socially conscious approach to urban regeneration.
Amid this cultural evolution stands the Simple Art Museum, a contemporary art museum that delves into the reflections of artists on society and the environment. Nestled in Anhui, China, in a burgeoning urban development on the old city's edge, the museum bridges the gap between past and present. The region, famed for its distinctive Hui-style architecture, is marked by iconic elements—roofs, gables, columns, and gardens—that tell the tale of its strategic cultural significance. As the city grows, the museum faces the challenge of infusing new cultural meaning while honoring the legacy of its historic roots.
HAS Design and Research 建築事務所主持建築師 Jenchieh Hung 與 Kulthida Songkittipakdee 提出一種嶄新的文化思考,透過延續安徽傳統建築形式,萃取屋頂、山牆、園林等元素,轉化成一個新的當代空間,兼具人文精神與生活交流。設計最終以漂浮並連續起伏的屋面,暗示傳統徽派建築的山牆面,並將山牆起伏的形狀融入空間,自建築外部延伸串連室內,形成一系列藝術文創展示空間,包括藝術展覽、手作工作坊、多媒體影像、設計沙龍與咖啡茶飲等,而建築本身也與內部自由流動的牆體,產生形式之外的空間互動,從而體現傳統與現代之間的轉譯關係。
Architects Jenchieh Hung and Kulthida Songkittipakdee, founding principals of HAS Design and Research, present a fresh cultural vision through their innovative design. Drawing inspiration from Anhui’s traditional architectural forms, the museum reinterprets elements such as roofs and gables, transforming them into a contemporary space where the human spirit and social interaction converge. The design extends the essence of the Hui-style village, incorporating a floating, undulating roof that evolves from the inward-facing, fireproof gable into a symbolic structure, opening outward to embrace the public. This continuous form creates a seamless indoor environment for artistic expression, housing art exhibitions, galleries, workshops, multimedia rooms, design salons, and cafés. The architecture flows effortlessly into the interior’s curving walls, offering a graceful translation of tradition into modernity.
在首層空間,碩大的頂面灰空間提供人們交流、對話、關懷與問候等開放性場所,它體現當地人對生活的期望,以及對彼此的重視,而這樣的情感交換提升當地居民對藝術與美的想像,替生活置入的強大能量。該建築的鋸齒狀頂面聯繫數個藝術展覽空間,頂面下方由數個曲面牆體支撐,創造出有如中國園林般曲徑通幽,結合從外部滲透進來的光影,讓自然與藝術相互對話,呈現一種永恆性的空間體驗。
On the ground floor, an expansive grey space invites dialogue, care, and connection, reflecting the local community’s yearning for shared experiences. This space stirs the imagination, drawing residents towards art and beauty, infusing the ordinary with a sense of the extraordinary. Above, the museum’s jagged roof echoes the exhibition spaces below, supported by curved walls that create a winding path reminiscent of Chinese gardens, where natural light and shadow dance together, creating a timeless atmosphere. The upper level, a hub of open art offices, continues the narrative of the ground floor’s exhibition space. Curving and undulating walls dissolve the rigid boundaries of traditional workspaces, fostering creativity and collaboration. In this way, the museum transcends its role as a container for art, becoming an incubator for ideas.
二層空間是開放式辦公,延續一層藝術文化展覽,辦公空間的形式與體驗,不同於常規工作場域,設計透過曲線牆體的起伏,自然而然分隔與連接數個文化辦公場所。自由延伸的牆體,帶給工作人員有如美術館自身的純粹感,不僅強化辦公環境的創意啟發與文創設計,也增強工作之間的交流與討論,創造文化活力並注入藝術氛圍的工作場所。
The upper level, a hub of open art offices, continues the narrative of the ground floor’s exhibition space. Curving and undulating walls dissolve the rigid boundaries of traditional workspaces, fostering creativity and collaboration. In this way, the museum transcends its role as a container for art, becoming an incubator for ideas.
白天時,美術館頂面藉由外部陽光的移動與變化,替外部藝術廣場創造大片陰影空間,可提供訪客一個休憩且感受環境變化的自然場域;在下午,建築的孔洞過濾部份光影並滲透到內部,創造一處具有神聖且空靈的長線性光影空間,替訪客到來精神性與儀式感;到了夜晚,建築光線由內向外延伸,替無方向感的城市肌理,帶來具有歸屬感與方向性的文化象徵。
此外,本項目鄰近于南淝河,該河流具有豐富的文化記憶與歷史價值,也被當地市民稱為合肥的母親河,特別是在平日夕陽照射所產生的水波浮動效果,展現其河道受自然環境沖刷變化的千年歷史。因此,Hung And Songkittipakdee(HAS)將南淝河特有的水波,巧妙的轉換成空間感知,透過曲面的牆體與起伏的頂面,在午後夕陽光線滲透進入室內時,頂面有如還原南淝河特有的水波浮動,其光線倒映著內外上下整體空間,建築本身猶如一幅抽象般的藝術畫作。該建築不僅只是一個提供藝術展覽與文化交流的美術館,建築師致力透過空間激發當地人對於美的好奇與渴望,並在鋼筋混凝土的城市中,帶來一處具有跨時代精神,連接傳統與當代的文化建築。
Situated near the Nanfei River, often called the "Mother River of Hefei," the museum draws inspiration from the rippling waters that have shaped the region for millennia. Hung And Songkittipakdee (HAS) ingeniously capture this fluidity in their design, with curved walls and a wave-like roof mirroring the river’s natural rhythm. As sunlight filters through in the afternoon, the building becomes a living reflection of the Nanfei’s shimmering surface—an abstract masterpiece in itself. By day, the museum’s roof casts wide swaths of shadow across the external plaza, offering visitors a place to pause and reflect. In the afternoon, light seeps through openings, bathing the interior in a sacred glow, creating a space of ethereal beauty. By night, the museum glows from within, a beacon of belonging in the shifting urban landscape.
The Simple Art Museum is more than just a gallery or cultural exhibition space; it is a place where architecture invites wonder, where past and present converge in a timeless dance. Architects Jenchieh Hung and Kulthida Songkittipakdee have crafted a building that not only houses art but also awakens a deep curiosity for beauty. It offers a cross-generational spirit, connecting tradition and contemporary culture amidst the concrete city.
主要建築師:洪人傑.Kulthida Songkittipakdee
施工單位:廣東星藝裝飾集團安徽有限公司
空間性質:畫廊.多功能展覽空間.活動場地.咖啡廳.辦公室
總樓層面積:1,1500 平方公尺
建築面積:600 平方公尺
主要材料:混凝土
主要結構:混凝土.鋼構
座落位置:中國合肥
影像:W Workspace.Fangfang Tian
文字:HAS design and research
燈光顧問:Jenna Tsailin Liu
燈光技術:Visual Feast (VF)
地景顧問:Weili Yang
工程顧問:Zaiwei Song
Principal Architects:Jenchieh Hung.Kulthida Songkittipakdee
Contractor:Guangdong Xingyi Decoration Group Anhui Co., Ltd
Character of Space:Gallery, multi-exhibition, event space, café, office
Total Floor Area(㎡):1,1500 ㎡
Building Area(㎡):600㎡
Principal Materials:Concrete
Principal Structure:Concrete.Steel
Location:Hefei, China
Photos:W Workspace.Fangfang Tian
Text:HAS design and research
Lighting consultant:Jenna Tsailin Liu
Lighting technology:Visual Feast (VF)
Landscape consultant:Weili Yang
Construction consultant:Zaiwei Song