National Centre for Art, Crafts and Design, Mindelo, Sao Vicente Island

維德角共和國聖維森特島 明德盧國家藝術暨手工藝設計中心

Ramos Castellano arquitectos 拉莫斯.卡斯特拉諾建築師事務所

In this part of the world the industrial revolution, meant as the transition from manual labour to mechanization, is slowly starting now. Here there still exist, and they are the majority, craftsmen who daily build artefacts for the people. It is normal to turn to a craftsman for a piece of furniture, a door, some chairs, to wait patiently for him to make it, and to perceive the dexterity behind the object, built with the necessary effort and care. Here, time is still not money. Every constructive element of the CNAD is the result of this type of craftsmanship, the entire building is a great artisan work.

 

位於西非大陸維德角共和國的聖維森特島,從體力勞動轉向機械化製造的工業革命步程正在緩慢發生,因 此,當地大多數人民的生計與製品仍是以勞動產出為主。假使居民需要一件家具、一扇門,甚至單純需要幾把椅子,他們會耐心等待工匠製作,這是很習以為常的過程。在這裡,時間不等於金錢,因此,明德盧國家藝術暨手工藝設計中心(CNAD)的每個設計元素皆是源自這種工藝結果,隱喻整棟建築本身就是一件偉大的工匠作品。

"For us the CNAD in Mindelo, Cabo Verde, Africa, is an architectural scream. One of ours aim in Cabo Verde, is to decolonize architecture from the western paradigma, and show people that there are not third world countries in architecture, from this point, since architecture is made by human being, we can also say that not exist third class human beings, there is only one single humanity, and all the colors can live in harmony." designer said.

 

The construction and assembly work was carried out entirely by hand with the aid of machines which can be assimilated to simple working tools. The fair-faced concrete was reinforced by skilled carpenters with different available types of wood and plywood. The wooden frames were manufactured in artisan workshops with the aid of cutting and smoothing machines, where, however, the human element was predominant. In the metal structure, on which the prefabricated elements were mounted, welded and assembled by the carpenters, we have riveted 2,532 drumheads, recycled from old metal drums, which have been sandblasted and manually painted one by one, to form a vibrant, colourful ventilated façade.

 

 

對設計師而言, CNAD 代表著一場建築突破,這也是他們在當地的目標之一,就是讓建築脫離西方規範,向大眾證明「建築並沒有所謂的第三世界國家」。就這觀點深化,既然建築都是由人類創造,也就表示建築不存在第三世界,就只有人類單一種類,因此所有的顏色都能和睦相處。

 

搭配可簡單操作的手動工具,該項目的建造及組裝作業全由手工製成。清水混凝土是木匠運用不同類型的木 材和膠合板加以固定;木製框架則是先在工坊中藉助機器製造,再由木匠進行安裝、焊接和組裝進預製構件的金屬結構裡。最重要的是,設計團隊鉚接(利用鉚釘將物件接合在一起)了 2532 個回收廢棄鋼桶的桶蓋,這些桶蓋經過噴砂和手工噴漆,一個一個巧妙蛻變成建築立面那色彩繽紛的通風機關。

Principal Architects:Eloisa RamosMoreno Castellano
Design team:Zico Lopes.Bruno Kenny.Edoardo Meneghin.Marvin Delgado.

Danil Silva.Marco dos Anjos
Structural Engineering:Ilidio Alexandre.Daniele Salvadorini.Francesco Bini.

Denise Martins e Ricardo Martins.Luis Delgado

Principal Materials:Concrete.Wood.Metal drum lid 

Location:Mindelo, Sao Vicente Island
Photos:Sergio Pirrone
Text:RamosCastellano arquitectos
Interview:Grace Hung

主要建築師:埃洛伊薩.拉莫斯 莫雷諾.卡斯特拉諾 

設計團隊:濟科.洛佩斯 布魯諾.肯尼 愛德華多.梅內金 馬文.德爾加多 丹尼爾.席爾瓦 馬可.多斯.安若斯
結構工程:依迪歐.亞歷山大 丹尼爾.薩爾瓦多里尼 弗朗切斯科.比尼 丹尼斯.馬丁斯.里卡多.馬丁斯 路易斯.德爾加多 

主要建材:混凝土.木材.鋼桶桶蓋

座落位置:維德角共和國聖維森特島 

影像:塞爾吉奧.皮羅內

文字:拉莫斯.卡斯特拉諾建築師事務所 

採訪:洪雅琪

Ramos Castellano arquitectos 拉莫斯.卡斯特拉諾建築師事務所
Moreno castellano's artwork, as his architecture, is entirely focused on exploring potentialities of several materials, using mixed media to shape at the same time matters and landscapes. in his subjects he explores social changes with sharpness and irony.

Eloisa ramos's approach to architecture is direct, clear and simple. the shape of her buildings came from a clear and sensitive vision of the context, the material , the available technology in site. from few clear sketches she can conceive peaceful living architectures.
延伸閱讀